아이디   비밀번호  

영작교정(첨삭)

  • home  Home>
  • 마이페이지>
  • 나의 수업관리>
  • 영작교정(첨삭)
   제 목   Would you like to go to the Halberstadt church to hear the next chord change?    상 태  
   교정강사   Colleen(C)    등록일   2024-03-11
   작성내용
  A.) Would you like to go to the Halberstadt church to hear the next chord change? Please elaborate on your answer. I am very interested in slow life. The long interval of chord change in the Halberstadt church would be included in slow life. But directly seeing or hearing the chord change would not be the only way to experience slow life. So I would not like to visit there just to hear the chord change. B.) Make these sentences into English. (03/08/24) 1. 리베이트는 보상의 이미로 지불금액의 일부를 환불해주는 것이다. Rebate is to refund part of payment for a compensation. 2. 향후 지불해야할 금액에서 일정액을 깍아줄 수도 있습니다. We can discount what you are due to pay by certain amount. 3. 이것은 저희 대리점을 위한 장려 제도입니다. This is a promotion for our agencies.
   교정내용
 

A.) Would you like to go to the Halberstadt church to hear the next chord change? Please elaborate on your answer.

 

I am very interested in slow life.  The long interval of chord change in the Halberstadt church would be included in slow life.

But directly seeing or hearing the chord change would not be the only way to experience slow life.

So I would not like to visit there just to hear the chord change.  ✔️

B.) Make these sentences into English.

 

(03/08/24)

 

1. 리베이트는 보상의 이미로 지불금액의 일부를 환불해주는 것이다.

 Rebate is to refund part of payment for a compensation.

​=>  A rebate is to refund part of the payment for compensation.​

 

2. 향후 지불해야할 금액에서 일정액을 깍아줄 수도 있습니다.

We can discount what you are due to pay by a certain amount. 

 Your sentence is okay and this is another way of saying it.

=>  It's possible to have a deduction from the amount payable.​


3. 이것은 저희 대리점을 위한 장려 제도입니다.

This is a promotion for our agencies.

 Your sentence is okay and this is another way of saying it.

=> This system should be an incentive for our agents.

 

  Corrected: The sentences are corrected grammatically.